GLAM/Case studies/Wikimedia Argentina Digitization Project

From Outreach Wiki
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page GLAM/Case studies/Wikimedia Argentina Digitization Project and the translation is 98% complete.
Other languages:
English • ‎Esperanto • ‎español • ‎français • ‎polski

Introducción

Escrito por:

WiR: Mauricio V. Genta

Encargada de comunicación: Giselle Bordoy (WMAR)

En este caso de estudio se trata la relación entre las instituciones argentinas que participan en el proyecto de digitalización, Wikimedia Argentina y su Wikipedista en Residencia.

Se explicará la metodología elegida para operar en el ámbito local argentino, tanto en lo referente a convenios, instituciones elegidas, parte técnica y procesos documentales.

La comunidad de bibliotecas y archivos, generalmente dentro de instituciones mayores como museos presentan dificultades en lo referido a recursos tecnológicos, infraestructura y políticos que requirieron soluciones particulares en cada caso; se trata de una comunidad que recién ahora comienza a mostrar predisposición a la digitalización, internet y la cultura libre.

Objetivos

Nuestro objetivo es darle a las bibliotecas y archivos del ámbito local la oportunidad de difundir su patrimonio, posibilidad que no tendrían de otra forma, y colaborar con la cultura libre y el proyecto wiki. De esta manera nos enfocamos en:

  • Recuperar la memoria histórica a través de la preservación del patrimonio local.
  • Enseñar y cambiar el paradigma en instituciones culturales en lo referente a cultura libre, licencias creative commons y filosofía wiki; tanto a profesionales de la cultura como los ciudadanos involucrados con estas.
  • Difundir el material digitalizado a escala global.
  • Estrechar las relaciones entre las instituciones y Wikimedia Argentina.
  • Incrementar la relevancia de Wikisource y Wikidata en el contexto.

Historia

El proyecto de digitalización forma parte de la base sobre la cual se articula el programa de promoción cultural impulsado por Wikimedia Argentina. Digitalizar no significa simplemente liberar información, sino que el propósito siempre fue poder ejercer como articulador social en la construcción de la memoria y de la identidad en Argentina.

A pesar de que el proyecto se encuentra vigente desde hace varios años siempre fue liderado por voluntarios. Esto hizo que varias personas lo liderarán y que hayan habido distintas maneras de encararlo. Aún así, lo que no cambió fue el foco del proyecto que sigue siendo el de tratar de recuperar la memoria histórica a través de la preservación del patrimonio local, poniéndola disponible en digitalmente a gran escala.

En Argentina muchas de las instituciones que tienen material para ser digitalizado lo tienen en muy mal estado y no tienen ni los conocimientos ni insumos técnicos para hacer una correcta preservación de los documentos que tienen en su poder. Es desde este lugar que WMAR aparece para suplir una necesidad de las instituciones culturales, focalizándose en proveer las habilidades y herramientas para la digitalización.

Decidimos generar la figura de WIR desde WMAR para que trabaje con varias instituciones y a la vez por varios motivos:

  • Las instituciones culturales cuentan con personal dentro de sus dependencias y es muy difícil para la institución generar un espacio de trabajo exclusivo para que alguien externo ingrese a ayudarlos. Entrenando al personal de la institución sobre digitalización, permite que participen en los proyectos y asegura que la digitalización pueda continuar una vez que WMAR finaliza la primera digitalización.
  • Creemos que es más útil que haya un wikipedista itinerante que se encargue de trabajar en diversos espacios y ayudarlos en la primera etapa del proyecto. Se trata de empezar a romper con el paradigma privatista de la información y no tratar de acelerar el proceso en una sola institución --si la persona se centra en una sola institución, las políticas institucionales y la toma de decisiones pueden frenar el proyecto.
  • Trabajar con múltiples instituciones nos ayuda no sólo a trabajar con una instituciones sino que nos permite trabajar con una comunidad de bibliotecarios, archivistas y otros trabajadores de la cultura. La plataforma, misión y comunidad de Wikimedia son ejemplos de proyectos colaborativos, es por eso que nuestro objetivo es que los miembros de las instituciones culturales se unan a la comunidad y que trabajen juntos dentro del proyecto para que tengan mejores resultados.

Metodología de trabajo

Se eligió una metodología de trabajo por especialización, esto quiere decir que del tratamiento del material bibliográfico (escanear y post-procesar) es llevado por gente especializada de la institución, mientras que el trabajo en las Wiki (Wikimedia Commons y Wikidata) es llevado a cabo por el WiR.

Los puntos que se trabajan son:


  1. Elaboración del convenio entre las instituciones: en esta etapa se define la cantidad y tipo de documentos que serán liberados mientras dure el convenio.
  2. Puesta en servicio del escáner Do It Yourself.
  3. Introducción a la cultura libre al personal a cargo de la digitalización: qué son las licencias libres, cuáles son los proyectos de la fundación Wikimedia y como pueden ser trabajados en las instituciones culturales.
  4. Se trabaja específicamente en Wikimedia Commons: ¿Qué tipos de licencias se utilizan en la plataforma? ¿qué tipo de archivos pueden ser digitalizados y subidos a la plataforma?
  5. Se capacita al equipo de la institución en la utilización del escáner.
    1. DIY Uso del escáner y el mantenimiento básico
    2. CHDK Software de la cámara.
    3. ScanTailor Software de post procesado.
    4. software del PDF (dependiendo del sistema operativo que use la institución).
  1. El equipo de la institución digitaliza y procesa el material.
  2. El material digitalizado, junto a la información catalográfica es entregado al WiR para ser subido a https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Upload_Wizard_campaign_editors a través de una campaña (por ejemplo: AAL Campaign) y anexados a otros proyectos (Wikidata y Wikisources). En esta instancia el WiR se asegura que el material tenga el tratamiento documental más eficiente y el correcto cumplimiento de las normas establecidas por la comunidad.

Después de digitalizar el material continuamos trabajando con la institución y usamos ese material con nuestros voluntarios. Realizamos editatones tomando como insumos el material digitalizado (ese el caso del Museo Nacional de Bellas Artes) y realizamos desafíos de edición para nuestra comunidad. En julio de 2016, hicimos nuestro primer concurso en Wikisource con material que la Academia Argentina de Letras nos cedió.

Creemos que este paso a paso debe ser cumplido para que haya una completa ruptura del paradigma que las instituciones vienen trabajando hace décadas. Es sumamente importante incorporar en ellas el conocimiento de la cultura libre, y para eso es necesario se conozcan todas las partes del proyecto, desde las ideas hasta lo más técnico.

Luego de varios años trabajando en el proyecto llegamos a la conclusión que si prestamos el recurso humano, al perderse este se frena completamente el trabajo y el proyecto no continúa por sí solo, por eso se trata de instalar la idea de la cultura libre. Por esta razón es tan importante para WMAR enseñar a nuestros partners la importancia de la cultura libre. Se trata de instalar el paradigma de la cultura libre y las habilidades que son necesarias para utilizarlo.

Conclusiones

Debido a las particularidades, que se dan diferente en cada país, creemos haber elegido la que resulta más eficiente para nuestro ámbito y que por ahora viene dando buenos resultados. Creemos que la división entre la tarea de digitalización y la del wikipedista, es la más efectiva para estos proyectos. Aquí algunas fortalezas y debilidades de este modelo:

A favor
  • La diversificación del trabajo por especialización (Biblioteca y Wikipedista), da como resultado que ambas partes realicen el trabajo de la mejor forma posible.
  • Llegamos a más instituciones, con muchísimos menos recursos, y logrando que el recurso humano para el proyecto sea alguién propio de la institución, evitando la necesidad de encontrar a alguien con conocimientos ya adquiridos de ambas partes.
En contra
  • Se debe trabajar en mantener lazos estables y profundos con cada institución, esto requiere tiempo y a medida que se sumen nuevas, disminuirá.
  • Cumplir con todas las instancias de la capacitación es un proceso muy largo y muchas instituciones pueden perderse en el camino.

Perfiles de instituciones

En esta sección presentamos diferentes perfiles de instituciones que han sido y son parte del proyecto de digitalización:

Instituciones con un escáner DIY
  • Museo Nacional de Bellas Artes (National Museum of Fine Arts): En el 2015 el MNBA donó a Wikimedia Argentina más de 800 obras digitalizados. Una de las voluntarias de Wikipedia Argentina subió estos archivos a Wikimedia Commons y completó todas las plantillas de las obras de arte. Luego de esto, WMAR entregó un escáner DIY al museo y realizó una editatón con parte del staff de la institución. Ellos mejoraron artículos de diferentes que no estaban en la enciclopedia. Pueden ver los archivos cedidos: MNBA campaign.
  • Biblioteca de la Legislatura de la Provincia de Buenos Aires: En el 2015, WMAR realizó un taller de edición bibliotecarios y estudiantes de bibliotecología en la Biblioteca de la Legislatura de la Provincia de Buenos Aires. Esta audiencia estuvo interesada en Wikipedia así que decidimos realizar una editatón con esta comunidad. Luego de eso cedimos un escáner DIY a esta institución pero hasta ahora no han podido iniciar el proceso de digitalización ya que todavía no tienen un director que firme el acuerdo con nosotros.
  • Academia Argentina de Letras: La Academia Argentina de Letras ha digitalizado sólo en el 2016 más de 110 libros (210 desde que han comenzado a trabajar con WMAR). Pueden ver sus archivos aquí: AAL campaign.
Instituciones que donaron parte de su patrimonio histórico

Proyectos similares

Other Wikimedia Communties have tried similar projects, for example:

Más información